На Авто.ру появились подсказки с правильным произношением китайских автомобилей

Новости25.04

Теперь на сервисе «Авто.ру» каждое объявление о продаже китайского автомобиля дополнено транскрипцией и озвучкой названия марки и модели.

За последние пару лет интерес к автомобилям китайских производителей стремительно возрос, а на рынок вышло много брендов, которые прежде не были представлены в России. Это, например, Jaecoo [Джейку], Kaiyi [Каи], Voyah [Воя], Baic [Баик], Hongqi [Хончи], Dongfeng [Дунфэн] и другие.

При этом из-за особенностей китайского языка и того, как названия моделей и марок пишутся латинским алфавитом, бывает непросто справиться с правильным произношением. Стали приживаться ошибочные варианты: например, Haval произносят как «Хавал» вместо «Хавэйл», а Changan — «Чанган» вместо «Чанъань».

Чтобы облегчить знакомство с новыми марками, «Авто.ру» совместно с переводчиками и представителями компаний внедрил в карточки объявлений удобные и понятные транскрипции, которые также озвучены с помощью голосового ассистента.

Роскошная «Газель» из Турции — фото в нашем телеграме.

Темы: #Китай

Комментарии

Самое популярное